Word clouds are common features in English text. Their use in Urdu is rare. I have taken the text from the front-page of Voice of America’s web site on April 5 and generated a word cloud from it. The output is presented below.
For BBC, the word cloud looks very different in terms of what is being highlighted as news on its Urdu service page.
The Cricket World Cup is more prominently displayed on BBC website than on VoA. BBC lists words such as final, word cup, Afridi more prominently. Whereas VoA lists Bhutto’s anniversary, Yemen, firing and industrialist frequently. Interestingly, BBC Urdu Service mentions Bharat as frequently as it does Pakistan. Whereas VoA mentions America and American more frequently after Pakistan.